Arabic Language in Tunisia
A few days ago i read a topic on my friend Houssein's blog in which he talked about the Berbers in Morocco, and how they won a very important fight to affirm their identity and got their language to be taught in schools.
Houssein went on to talk about Tunisia, and how people should start using arabic more.
I totally agree with Houssein, and i think that Tunisians should hold on to their arabic language, start using it more and even get to know it better, because language is one of the most important parts of one's identity and if they let that go, then they're losing part of who they are.
I see this problem even more than others maybe because i lived in another arab country, an eastern arab country which was Jordan, where arabic is used more than here and even the local dialect is more faithful to the arabic language than ours.
I think it's great that the government is pushing for arabic in all domains and for all purposes, and i wish companies and people would follow.
We are arabs and arabic is our language, arabic is our identity, arabic is our history and culture, arabic is our heritage.
We should work hard not to let all that go, coz if we do then all we're actually doing is losing sense of who we are, and losing the respect of everyone starting by our own respect for ourselves.
And people who think that talking another language is cool, then it's not, what's so cool about imitating someone and trying to be something you're not ?
What is cool is to be yourself, be original and stick to who you are and what you believe.
Our language is one of the most beautiful languages ever, if not the most, so lets not let it go.
Arabic Language Marvel Comics
Blogger Does Arabic, Hebrew And Persian
Arabic Language Discovery Channel
Over the Border of Tunisia
Official Language of the European UnionDont you think that in tunisia they have a mix of language because of their location not neccessarily because they r loosing their identity. One can argue that the tunisian identity is unique. We speak our own dialect of arabic as well as classical arabic as well as french and in some cases english like you. Our location requires us to learn and speak in more then one language. After all at home you still speak arabic with the family. But let me note: to do any bussiness in this world arabic is not the language. English is the major language of bussiness, texts and so on. We dont even have that many prominent well known authors in the arab world anymore. So how can we spread the language? Did you ever notice that the arabic language doesnt get updated enough either. We have to use french and english words for appliances like refrigerator and french like parabol, because there are no arab words for these things. What do you think buddy? comment back
Posted by: opinion at September 24, 2003 05:15 PMYes, of course, we in Tunisia are one of the arab countries that is most open to the west, mainly because of our geographical location, and it's true that this puts us in a position where we have to be multi-lingual.
As for business, well of course you'll have to deal with international companies in some other language, but for local businesses i think that if people want to they can use arabic.
For example, in development and programming, all programming languages were written in english, and all technical phrases & terms are originally in english, but France went and translated those terms into french and so did other countries, but when it comes to us, we use the terms in french, why ? even though the terms have been translated into arabic.
I don't agree with you that arabic is not being updated enough, because i've travelled a lot and have been to many arab countries other than Tunisia, and they don't seem to have that problem.
Standard translations for new terms are agreed upon by the "Arabic Language Group (Majma3 El Lugha El 3arabiyya)" and used all over the arab world.
But in Tunisia for example, we go and create our own translations for some things that are basically a word to word translation from French, thereby rendering even our classical arabic a language other arabs cannot fully understand.
And another point you mentioned is that we all speak our dialect of arabic with our families and in the streets, but other than the fact that not everyone does that and that some families think it's cool and high class to speak french together, our dialect is moving further and further away from arabic with a french word being inserted between every 2 words.
I too believe that we have a unique identity, and am so proud of being Tunisian just like every other Tunisian is or more, and that's why i talk so strongly about our language, because it's part of who we are, and we should take care of it.
Posted by: MMM at September 24, 2003 07:08 PMJe suis vraiment déçu et désolé de voir l'afrique du nord berbere perdre son âme et se prendre pour le moyen orient.
C'est une très bonne chose que le maroc et l'algérie reconnaissent leur culture ancestrale. L'arabisation des populations, lorsque elle est forcée, n'est jamais une bonne chose. Même le sain coran reconnait qu'il faut cultiver la diversité et apprendre les langues des autres.
A vous entendre, on croirait que vous envisager d'arabiser le monde entier. Si tel est le cas attendez vous à être extrêmement déçu car il existe de nombreuses cultures plus anciennes et aujourd'hui plus avancées que la culture arabe, qui n'est donc pas une référence.
L'éradication du berbere en tunisie est un fait connu de tout les berberes et c'est ce qui nous pousse à défendre notre langue plus que jamais pour ne jamais tomber dans la situation tunisienne ou une langue est combattue par la force et d'une façon des plus virulentes.
Si vous êtes d'accord pour détruire une civilisation, une culture, pourquoi inscrivez vous votre blog sur l'annuaire PeaceBlogs.org, c'est très paradoxal. A moins que votre idée de la paix ne concerne que les arabophones, ou l'internationale panarabiste.
Dans la bible il est dit :"si tu tue par le glaive, tu périras par le glaive". A méditer donc et sans rancune pour mon utilisation du Français.
Take care...
Posted by: omar at September 26, 2003 02:21 PMHi, i totally understand you and what you're talking about, and i want u to know that i'm not with arabizing the population and ignoring the roots of the people or with pushing some language or culture over the other. In fact, i think the total opposite way, but all i did was take arabic as an example, because we're supposed to be an arab country, and the official language is supposed to be arabic, and yet we barely use the language, that's my point.
I'm totally with taking care of and preserving our identities and our roots, that all defines who we are, what we were and what we will become.
All of North Africa was Berber territory and everybody knows it, and so their civilization and their roots and their influence has to be evident, i totally believe in that.
But for example in Tunisia these days, i haven't met one person who knows the Berber language, while i have met a lot of Libyans and Algerians who do. But still when u visit the south of Tunisia you see and feel the Berber civilization and how people are still living it.
and i think that's great.
So basically if i break out of my example using Arabic, i totally support the idea of people hanging onto their roots, culture and language. It's only natural and normal.
As for me, i'm a Tunisian with arab roots, but as a Tunisian, i feel the history and culture of all the peoples who lived in this land is a part of me, and i think that is a very dear heritage that we should all try to preserve.
Posted by: MMM at September 26, 2003 09:23 PMThis is all very interesting what you are saying, but I'm going to be travelling to Tunisia in about a year and I want to know what language to learn? I had started learning Arabic, but do I learn Arabic, French or Arabic mixed with the occasional French word? Could somebody please tell me? Thanks.
Posted by: Carly at December 1, 2003 12:32 PMHi Carly,
Well, whether you know Arabic or French you'll be able to get along well in Tunisia.
Of course, the Arabic spoken in Tunisia is not exactly the Arabic you learn in books, because it's mostly Tunisian accent slang, but still if you know Arabic you'll be able to talk to people and they'll understand you and reply in Arabic not in the accent.
Most people who come to embassies or organizations in Tunisia learn French first though, because that gives them more flexibility, and then when they're in Tunisia, they start learning Arabic as an extra.
hope i was of help :)
Posted by: MMM at December 1, 2003 01:42 PMi was wondering if any of you could help. i am doing a project on identity in tunisia. i am discussing the importance of the different identities (eg. tunisian, arab, maghreb, muslim, and african) and there links with language.
Posted by: nicholas at February 24, 2004 02:40 PMPhone cards Cheap Phone Cards Cheap Phone Card, Prepaid Phone Cards, Prepaid Calling Cards, Phone Cards, Best Rates, Cheap International Calls. India Calling Cards. Buy India Phone Cards. Calls to India
Posted by: Forusel at June 20, 2004 10:01 PM
rape stories
free rape stories
rape stories
rape stories
mature sex
mom porn mature sex
rape stories
mature sex
asian girls porn
asian girls porn
asian girls sex
asian girls porn

