Bruce Almighty Again

Last night I watched Bruce Almighty again, this time in English, and God what a difference there was.
When i first saw this movie last year in French, i thought it was funny, but yesterday it was so so much funnier and cooler.
I just love the part when Bruce is making a fool out of Evan (the news anchor) during the news bulletin.

I hate watching movies in a language other than their original one because so much is lost in translation, especially the little bits and pieces that make all the difference.
For example, you’d have a side-splitting hilarious movie in English, and then you watch it in French and it’s just a mediocre movie which is sometimes not even funny at all.
Biggest example for me is Dumb & Dumber which got me rolling on the floor in laughter when i saw it in English, but was rather boring in French.

Something else that is lost in translation is the movie title itself, and it really gets on my nerves.
French translated movie titles for example are so bad and sometimes even plain stupid. And to make it even worse sometimes they’ve got nothing to do with the movie’s original title or subject.
What is even weirder is that sometimes they don’t really translate the title, they just make up another English title for it, I just don’t get the point in that.

I’ll try to put together a list of badly translated movie titles to post here soon and you’ll see what I mean.

Published by

Mohamed Marwen Meddah

Mohamed Marwen Meddah is a Tunisian-Canadian, web aficionado, software engineering leader, blogger, and amateur photographer.